Money burning is a long long tradition of the Taiwanese people, being an inherent practice in many Chinese culture rituals. Living in Tainan, one of Taiwan’s most traditional cities, I get to see alot of money burning. Yesterday, as I was sitting down at one of my regular coffee shops I noticed something going on behind me on the other side of the glass window. I took out the camera and just situated it down pointing at them. There you have it, a hour of video of Taiwanese folks in Tainan burning money till my camera’s battery went dead and they were going at it for almost an hour after that. Here, why don’t you have a look :
Mind you, this is illegal in some places in Taiwan now.
A few months back I wrote a very short article for a new magazine called Calcalist published by Israel’s leading newspaper – Yedihot Acharonot. Following is the piece in Hebrew, then translated to English :
כמדי שנה נשרפים ברחבי טאיוואן כ90,700 טונות של כסף בעקבות אחד הפולחנים הנפוצים ביותר בטאיוואן – פולחן שריפת כסף נייר. הטאיוואנים מאמינים כי שריפת כסף נייר שולחת כסף לרוחות, מקדמת את עושרם בעולם הבא ועוזרת בשיפור המזל בעסקים או במשפחה. בעסקים קטנים ובזמן החגים נהוג בטאיוואן להוציא כבשן קטן אל הרחוב שמול בית המשפחה או בית העסק ולשרוף כמויות עצומות של נייר כסף המלווה במנחה של פירות ומאכלים לאלים. “חודש הרוחות” המתרחש מדי שנה בסביבות יולי-אוגוסט בהתאם ללוח השנה הירחי ומתאפיין בפולחן הרוחות העולות לביקור מהעולם התחתון ידוע במיוחד כ”חודש העשן” שבו רחובות הערים מתמלאים ערפיחי עשן משריפת הכסף המיועד לקבלת האורחים. עם השנים, עלתה המודעות להשפעות מנהג זה על איכות האוויר ותרומתו הרבה לבעית זיהום האוויר המתגברת ברחובות הערים. לאחרונה אף הועלו ממצאים המציעים כי שריפת הכסף משחררת לאוויר ריכוז גבוה של בנזן אשר נמצא ברשימת המרכיבים המסרטנים לבני אדם.
בעקבות זאת פעל הממשל בטאיוואן יחד עם הרשויות המקומיות לנסות ולשנות את מנהגי המקומיים. בגאושוינג, העיר השניה בגודלה בטאיוון, מנסות הרשויות מזה כמה שנים להגביל שריפת כסף פרטית באמצעות הובלת קמפיין “שריפת כסף קולקטיבית” במקדשים בהם מותקנים כבשנים ידידותיים לסביבה. הקמפיין נחל הצלחה חלקית אך השפעתו מתרחבת – בשנה האחרונה יותר מ200 טונות של נייר נשרפו בגאושוינג בחודש הרוחות באופן קולקטיבי אשר הובילו לירידה חדה בזיהום האוויר באיזור בהשוואה לתקופה המקבילה בשנה שלפני הנהגת הקמפיין. ב15 ערים מרכזיות ברחבי טאיוואן, ביניהם טייפה, טאי-ז’ונג ופינג-טונג, הוצע על ידי הרשויות שירות חינם של איסוף כסף הנייר מהתושבים ושריפתו עבורם במשרפות הקולקטיביות. כמה רשויות אף הגדילו לעשות והציעו שירותי שריפת כסף און-ליין בהם ניתן לבקר במקדשים ולשרוף כסף באופן וירטואלי, כשניתן אף לקבל תעודה רישמית המתעדת את ביקורם במקדש הוירטואלי וכמות הכסף שאותו כביכול שרפו. עם זאת, ההצלחה היא חלקית בלבד ונראה כי למרות כל המאמצים יקח עוד מספר שנים עד שניתן יהיה לשנות באופן יסודי את המנהג העומד בבסיס המסורת ארוכת השנים של העם הטאיוואני.
And the English translation :
Every year, across Taiwan, around 90,700 tons of money are burned in one of the most popular rituals in Taiwan – burning paper money. The Taiwanese believe that burning paper money sends money to the ghosts, advances their wealth in the next life and helps in improving luck in business or family. In small size businesses and during the holidays it’s a custom to take out a metal oven to the street in front of the family house or business and burn unbelievable amounts of money, accompanied with offerings of fruits and traditional dishes to the Gods. “Ghost month”, happening every year around July-August according to the lunar calendar and is about the worship of ghosts coming up to visit from the underworld is well-known in Taiwan as “smoke month” where the city streets fill with paper money burning fog to welcome the guests. Throughout the year, there’s been growing awareness of the impact this ritual has causing a serious air pollution problem. Lately, it’s been suggested that burning paper money releases a high concentration of Benzene which is on the list of things causing cancer.
As a result the Taiwan government has worked with local authorities to try and change the local rituals. In Kaohsiung, the second largest city in Taiwan, the authorities have been trying to limit private paper money burning for years through leading a “collective paper money burning” campaign in temples where there are environmental friendly ovens. The campaign was only partly successful but its impact is steadily growing – last year, more than 200 tons of paper were burned collectively during Ghost month, which has led to a sharp decrease in air pollution in that area in comparison to the year before the campaign started. in 15 major cities around Taiwan – Taipei, Taichung, & PingTong, a free service has been implemented of collecting paper from people’s homes and burning it for them collectively at the temples. A few authorities have even set up online money burning services were it’s possible to visit the online temples and burn paper money virtually, and an official certificate is issued to document their visit to the temple and how much money they allegedly burned. Yet, it’s only partial success and it seems that although the efforts it would still take a few years till it would be possible to change the rituals deeply embedded within the long traditions of the Taiwanese people.
There’s been a disturbing debate in the problematic moderator-less Tainan Bulletin about the issue of money paper burning. Condescending foreigners from countries leading the world’s “most-polluting” rankings wake up once again to teach the ‘ignorant’ locals how to do things the western way.
The Taiwanese will figure out their own way of balancing traditions and environmental issues. The Taiwanese, and especially the Tainanese, do a remarkable job of finding how to respect the past while looking forward and being very modern.
How about marketing a paper credit card or paper blank cheques for burning?…that would reduce the amount of paper burned…just a thought.
Actually, we did have paper credit card, but it did not work out for people who believe only the quantity of paper money could show their sincereness and they’d just burn the same quantity of credit card…
The price of paper is rising now, and I hope it’d help people burn less parper money..
The Tainan bulletin isn’t problematic, and doesn’t need moderated.
A few comments by a small number of unaware individuals is hardly a problem.
Billy – you might not see it that way, but I do. Every month or so there’s an emotional flaming debate like that which shows the ugly side of the Tainanese expats. It has long ago gone far beyond a few comments.
That this kind of interaction takes place in our community expat forum is just sad. “Problematic” is a very light word to express what I really think about those discussions and the fact that this forum allows those to thrive.
My family does the same thing every year.
"Condescending foreigners from countries leading the world’s “most-polluting” rankings wake up once again to teach the ‘ignorant’ locals how to do things the western way."
Please clarify what you mean by this.